المساعد الشخصي الرقمي

اعرض النسخة الكاملة : إعراب أسماء الإشارة ...أمثلة



نصرالدين
08-10-2007, 08:53 PM
الاخوة والاخوات الاعزاء
استكمال لما نقلته عن اسماء الاشارة اورد بعض الامثلة حول اعرابها

*
*
*
هذا هاتف
هذا : اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ .
هاتف : خبر مرفوع
هذه سيارة
هذه : اسم إشارة مبني على الكسر في محل رفع مبتدأ .
سيارة : خبر مرفوع
هذا العامل نشيط
هذا : اسم إشارة مبني في محل رفع مبتدأ .
العامل : بدل من مرفوع .
نشيط : خبر مرفوع
أعجبت بهذا الرأي
أعجبت : أعجب فعل ماض مبني على الفتح ، مجهول فاعله ، التاء ضمير مبني في محل رفع نائب فاعل .
هذا : اسم إشارة مبني في محل جر بحرف الجر .
الرأي : بدل من مجرور
احترمتُ هذا المبدأ
هذا : اسم إشارة مبني ، في محل نصب مفعول به .
المبدأ : بدل منصوب
يداوم هذان الطبيبانِ حتى ساعةٍ مُتأخّرَةٍ
يداوم : فعل مضارع مرفوع .
هذان : فاعل مرفوع ، علامته الألف ، ملحق بإعراب المثنى .
الطبيبان : بدل مرفوع ، علامته الألف
يرافِقُ هذانِ المرشدانِ الأفواج السياحيةَ
يرافق : فعل مضارع .
هذان : فاعل مرفوع ، علامته الألف .
المرشدان : بدل مرفوع
إنَّ هذين المبنيين مؤجران
هذين : اسم إن منصوب ، علامته الياء .
المبنيين : بدل من مجرور ، علامته الياء .
مؤجران : خبر إن مرفوع
اسْتَفَدْتُ مِنْ هَذين المرجعين
هذين : مفعول به منصوب علامته الياء
اسْتَعْنْتُ بهذين الكتابين
بهذين : اسم مجرور ، علامته الياء .
الكتابين : بدل من مجرور
استقبلتُ هؤلاءِ الرجالَ الأغرابَ
هؤلاء : اسم إشارة مبني على الكسر في محل نصب مفعول به .
الرجال : بدل منصوب .
الأغراب : صفة منصوبة
إنّ أولئك اللاَعبين محترفون
اولئك : اسم إشارة مبني على الكسر في محل نصب اسم إنّ .
اللاعبين : بدل منصوب علامته الياء .
محترفون : خبر إن مرفوع .
لعل أولئك النِسّوةُ غريباتٌ
أولئك : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل نصب اسم لعل .
النسوة : بدل منصوب .
غريبات : خبر لعل مرفوع
كأنّ هؤلاءِ الفتياتِ القادماتِ لاعباتُ كُرَةِ سَلَّةٍ
هؤلاء : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل نصب اسم كأن .
الفتيات : بدل منصوب علامته الكسرة .
القادمات : صفة منصوبة علامتهما الكسرة .
لاعبات : خبر كأن مرفوع .
كرة : مضاف إليه مجرور .
سلة : مضاف إليه مجرور
نعيش أياماً مُرّةً بَعدَ أولئكِ الأيامِ الحلوةِ
نعيش : فعل مضارع مرفوع ، فاعله مستتر تقديره نحن .
أياما : ظرف زمان منصوب متعلق بـ نعيش .
مرة : صفة منصوبة .
بعد : ظرف زمان منصوب ، متعلق بـ مُرّةً .
أولئك : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل جر مضاف إليه .
الأيام : بدل من مجرور .
الحلوة : مضاف إليه مجرور
" إنَّ السّمْعَ والبَصَرَ والفؤاد ، كلُّ أولئكِ كانَ عَنْهُ مَسؤولاً"
السمع : اسم إن منصوب .
البصر : اسم معطوف على منصوب .
الفؤاد : اسم معطوف على منصوب .
كل : خبر إن مرفوع .
اولئك : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل جر مضاف إليه .
كان : فعل ماض ناقص ، اسمها محذوف تقديره - هو –
عنه : جار ومجرور متعلقان بـ مسؤولا .
مسؤولا : خبر كان منصوب
أفْتُتِحَتْ هاتان المؤسستان حديثاً
افتتح : فعل ماض مبني على الفتح ، مجهول فاعله . التاء : حرف مبني على السكون لا محل له .
هاتان : نائب فاعل مرفوع ، علامته الألف .
المؤسستان : بدل مرفوع .
حديثا : ظرف زمان منصوب
عَرَفْتُ هاتين الإشارتين
هاتين : مفعول به منصوب ، علامته الياء .
الإشارتين : بدل منصوب ، علامته الياء
سُرِرْتُ بأداءِ هاتين الفرقتين
هاتين : مضاف إليه مجرور علامته الياء .
الفرقتين : بدل مجرور علامته الياء
تِلّكَ الأيامُ نُداولُها بَيْنَ الناسِ
تلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل رفع مبتدأ .
الأيام : بدل مرفوع .
نداول : فعل مضارع مرفوع ، فاعله مستتر تقديره نحن .
ها : ضمير مبني ، في محل نصب مفعول به .
بين : ظرف مكان منصوب ، متعلق بـ نداول .
الناس : مضاف إليه مجرور . لماذا يَشُنُّ الغربُ تلك الحملاتِ الظالمةَ على العربِ والمسلمين
لماذا : اسم استفهام مبني ، في محل جر .
يشن : فعل مضارع مرفوع .
الغرب : فاعل مرفوع .
تلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل نصب مفعول به .
الحملات : بدل منصوب ، علامته الكسرة .
الظالمة : صفة منصوبة .
على العرب : جار ومجرور ، متعلقان بـ يشن .
و : حرف مبني على الفتح .
المسلمين : معطوف على مجرور ، علامته الياء
أنظر تلكَ الفتاةَ القادمةَ ، وهي تحملُ تلكَ الحقيبَة الثقيلةَ
انظر : فعل أمر مبني ، وفاعله مستتر فيه تقديره أنت .
تلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل نصب مفعول به .
الفتاة : بدل منصوب .
القادمة : صفة منصوبة .
هي : ضمير مبني على الفتح ، في محل رفع مبتدأ .
تحمل : فعل مضارع مرفوع ، فاعله مستتر تقديره هي ، والجملة من الفعل والفاعل في محل رفع خبر .
تلك : اسم إشارة مبني في محل نصب مفعول به .
الحقيبة : بدل منصوب .
الثقيلة : صفة منصوبة

هاتي ، ته ، هذه ، هذي ، هذهِ الفتاةُ رياضيةٌ
هاتي : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل رفع مبتدأ .
ته : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل رفع مبتدأ .
هذه : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل رفع مبتدأ .
هذي : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل رفع مبتدأ .
الفتاة : بدل مرفوع من محل اسم الإشارة .
رياضية : خبر مرفوع
إن هذي ، هذهِ المعلمةَ مربيةٌ
هذي : اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب اسم إن .
هذه : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل نصب اسم إن .
لهذي ، لهذه ، لهاتي البائعةِ ولدان
لهذي : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل جر .
البائعة : بدل مجرور .
ولدان : خبر مرفوع ، علامته الألف

أصبحت هذه المدينة مزدحمة
أصبح : فعل ماض ناقص مبني على الفتح ، والتاء للتأنيث .
هذه : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل رفع اسم أصبح .
المدينة : بدل من مرفوع .
مزدحمة : خبر أصبح منصوب

ليتَ هذهِ السيارةَ لي !
هذه : اسم إشارة مبني على الكسر في محل نصب اسم ليت .
السيارة : بدل منصوب .
لي : جار ومجرور ، في محل رفع خبر ليت
ابتعدْ عن هذه الحفرة
هذه : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل جر بحرف الجر .
الحفرة : بدل مجرور

عادتْ هاتان المهندستان من الدورة
هاتان : فاعل مرفوع علامته الألف .
المنهدستان : بدل مرفوع .
قابلت هاتين المسؤولتين
هاتين : مفعول به منصوب ، علامته الياء .
المسؤولتين : بدل منصوب
أُعجبتُ بعملِ هاتين النسّاجتين
هاتين : مضاف إليه مجرور .
النساجتين : بدل مجرور

هنا محطة الإذاعة
هنا : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل فع مبتدأ .
محطة : خبر مرفوع .
الإذاعة : مضاف إليه مجرور
هُناكَ ، ها هناكَ في الساحةِ زائرون .
هنالك : ها هناك : اسما إشارة مبنيان على الفتح ، في محل رفع مبتدأ .
في الساحة : جار ومجرور ، متعلقان باسم الإشارة هنالك أو هناك .
زائرون : خبر مرفوع ، علامته الواو .
َ
يُقالُ إنَّ ثَمْة كثيراً من الغاباتِ في أُستراليا
ثمة : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل رفع خبر إن مقدم .
كثيراً : اسم إن مؤخر منصوب .
من الغابات : جار ومجرور ، متعلقان بـ محذوف – موجود –
في استراليا : استراليا : اسم مجرور علامته كسرة مقدرة على آخره – الجار والمجرور متعلقان بمحذوف تقديره موجودة

انظرْ ذلك القادمَ ، أهو رجلٌ أمْ أمرأةٌ ؟
ذلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل نصب مفعول به .
القادم : بدل منصوب .
أهو : الهمزة ، للاستفهام حرف مبني على الفتح ، هو : ضمير مبني في محل مبتدأ .
رجل : خبر مرفوع .
أم : حرف عطف ، مبني على السكون .
أمرأة : اسم معطوف على مرفوع

انظرْ تلكَ الطائرةَ أمدنيةٌ هي أم عسكريةٌ ؟
تلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل نصب مفعول به .
الطائرة : بدل منصوب

يبدو أن هنالك ناراً
يبدو : فعل مضارع مرفوع بضمة مقدرة على الواو .
هنالك : اسم إشارة مبني على الفتح ،في محل رفع خبر إن .
ناراً : اسم إن منصوب ، مؤخر

هلْ تَسْتَطيعُ تحديدُ اللونِ الغالبِ على ثياب أولئكَ القادمين ؟
هل : حرف استفهام مبني على السكون ، لا محل له .
تستطيع : فعل مضارع مرفوع ، وفاعله مستتر تقديره أنت .
تحديد : مفعول به منصوب .
اللون : مضاف إليه . الغالب : صفة مجرورة .
على ثياب : جار ومجرور .
أولئك : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل جر مضاف إليه .
القادمين : مضاف إليه مجرور علامته الياء



ملحوظة : ... منقول حتى تعم الفائدة

نسرينہ
22-06-2013, 10:05 PM
شكرًا جزيلًا ..

افادني ، رغم انني شككتُ بأنّ بعض الكلمات اعرابها خطأ والله اعلم .

جزاك الله خيرًا .