المساعد الشخصي الرقمي

اعرض النسخة الكاملة : قرارات كتابة الأعلام اليونانية واللاطينية بحروف عربية



راكان العنزي
16-04-2008, 11:08 AM
:::

القاعدة الأول: في الابتداء بالساكن: 1- الأسماء اليونانية واللاطينية التي تبدأ بحرف ساكن، يزاد همزة قطع مكسورة في أولها، إلا ما عرب قديماً فيحافظ عليها كما نطق به العرب. أما إذا كان المقطع الثاني من الاسم المراد تعريبه محركاً بالضم، مقصوراً كان أو ممدوداً فيحرك الحرف الأول بالضم. القاعدة الثانية 2- في الحرف a وما يتركب معه، ويقابله في اليونانية الحرف "ألفا" 1- إذا كان الحرف "a" في أول الكلمة يرسم همزة. 2- وإذا كان في وسط الاسم وبعده حرف ساكن يفتح ما قبله. 3- وإذا كان ما بعده متحركاً أو في نهاية الاسم، يرسم ألفاً لينة. 4- أما إذا كانت الياء مشددة، فيرسم ما بعدها تاء مربوطة. أما الحرفان "ae" أو "ai" (في اليونانية): أ- فيرسمان في أول الاسم همزة مكسورة، أو همزة بعدها ياء، في أول الاسم. ب- ويرسمان "ياء" في وسط الاسم، وألفاً في آخره، إلا فيما عربه العرب. أما الحرفان "ao" أو "au" ( ويقابلهما في اليونانية "ao و"au" أو ض"aw" فيرسمان ألفاً مضمومة فقط، أو ألفاً مفتوحة وبعدها واو، سواء أكانا في أول الاسم أو في وسطه. استثناءات من القاعدة الثانية: لهذه القاعدة استثناءات مبنية على عرف العرب فيما مضى، فمثلاً رسم العرب الحرفين "ao" ألفاً للتجفيف مثل "laodicea" فقالوا اللاذقية، ورسموا الحرف "a" عيناً مثل عسقلان "Ascaon" وهذا يسمع فقط، ولكن لا يقاس عليه. القاعدة الثالثة: 3- في الحرف c أو k ويقابله في اليونانية الحرف "كبا" k يكتب هذا الحرف، سواء أورد في اسم يوناني أو لاطيني، قافاً في التعريب. القاعدة الرابعة 4- في الحرف ch ويقابله في اليونانية الحرف خي (x) يكتب هذا الحرف سواء أورد في اسم يوناني أم لاطيني، خاء في التعريب. القاعدة الخامسة: 5- في الحرف d ويقابله في اليونانية حرف "دلتا> يرسم هذا الحرف دالاً مهملة في الأسماء اليونانية واللاطينية الأصل، إلا فيما عربه العرب بالذال المعجمة قديماً. القاعدة السادسة: 6- في الحرف e حين يقابله في اليونانية حرف إبسلون. 1- يرسم همزة مفتوحة، إذا كان في أول الكلمة. 2- ويرسم ألفاً لينة إذا ورد في وسط الاسم عليه نبرةٌ نطقية. 3- ويفتح ما قبله فقط، إذا كان بغير نبرة. أما حرف e في الأعلام اللاطينية حين يقابلها في اليونانية حرف "إيتا" فقد يرسم هذا الحرف في آخر الاسم (ية) في العربية. القاعدة السابعة: 7- في الحرف المركب eu: يرسم هذا الحرف همزة مضمومة فقط، أو همزة بعدها واو، وإذا ورد في أول الاسم. ويرسم واواً إذا ورد في وسط الاسم، أو في آخره. القاعدة الثامنة: 8- في الحرف f ويقابله في اليونانية (في) : هذا الحرف يقابله في العربية حرف (ف) القاعدة التاسعة: 9- في الحرف g ويقابله في اليونانية الحرف (غمَّا): يرسم هذا الحرف غيناً، إلا فيما عربه العرب بالجيم. وإذا كان مشدداً قلبت الجيم الأولى "نوناً" وكذلك إذا جاء بعد حرف "كبّا" k أو حرف خي x. القاعدة العاشرة: 10- في الحرف h اللاطيني وما يقابله في اليونانية n وهي علامة توضع أمام حرف العلة: يرسم هذا الحرف هاء عربية إذا ورد في أول الاسم، إلا فيما عربه العرب بالألف. القاعدة الحادية عشرة: في الحرف I ويقابله حرف يوتا اليوناني: 1-في أول الاسم، يرسم همزة مكسورة فقط، أو همزة بعدها ياء 2- في وسط الاسم يمثل له بكسرة تحت الحرف الذي قبله ، أو بباء. القاعدة الثانية عشرة: في الحرف j 12- وهو حديث في اللغات الأوروبية أضيف إليها في القرن الرابع عشر، ولم يعم استعماله فيها قبل أواسط القرن السابع عشر، ولم يكن فرق بينه وبين حرف؟ في أول الأمر، ثم تحول لفظه في الفرنسية والإنجليزية إلى ما نعهده فيهما الآن، وبقي بعض الكتاب يرسمونه في الألفاظ اللاطينية بدلاً من الحرف i في بعض مواضعه متى كان لفظه كالياء العربية. وأكثر المؤلفين إلى أيامنا هذه يكتبون هذا الحرف فيقولون " Iulius Iupiter". فيجب أن يرسم متى ورد في ألفاظ لاطينية بالياء إطلاقاً لأنه حرف لا j فرنسياً أو إنجليزياً. القاعدة الثالثة عشرة 13- في الحرف o يقابله في اليونانية حرف أومكرون (o) أو حرف أوميغا (w): 1- في أول الاسم، يرسم همزة مضمومة إذا أعقبه ساكن. 2- وهمزة وواواً إذا أعقبه حرف متحرك. 3- وفي وسط الاسم يرسم واواً في الغالب، إلا في الأسماء اللاطينية، فيرسم واواً ونوناً إذا ورد في آخر الاسم. (د4 ج34) القاعدة الرابعة عشرة في الحرف p ويقابله في اليونانية (بي) 14- يرسم هذا الحرف باءً إذا كان مشدداً (pp) أو سبقه حرف ساكن، وفيما عدا ذلك يرسم فاء، إلا فيما عربه العرب بالباء. القاعدة الخامسة عشرة الحرف q اللاطيني هذا الحرف يوجد فقط في اللغة اللاطينية، ويتبعه الحرف u اللاطيني، فيرسم قافاً بعدها واو. القاعدة السادسة عشرة الحرف s ويقابله في اليونانية الحرف سغما يرسم هذا الحرف سيناً، إلا إذا غلب عند العرب رسمه صاداً أو شيناً معجمة، وفي القرن الأول والقرن الثاني والقرن الثالث، غلب عند العرب نطق هذا الحرف سيناً. القاعدة السابعة عشرة في الحرف t ويقابله في اليونانية الحرف تو يرسم طاءً لغلبة استعماله كذلك عند العرب. القاعدة الثامنة عشرة في الحرف th ويقابله في اليونانية حرف ثيتا ينقل في العربية ثاءً القاعدة التاسعة عشرة في الحرف u ويقابله في اليونانية أومكرون في الغالب ينقل هذا الحرف واواً. ويأتي أحياناً بضم الحرف السابق. القاعدة العشرون في الحرف v ينقل إلى العربية واواً. القاعدة الحادية والعشرون في الحرف x ويقابله في اليونانية اكسي يرسم في العربية كما ينطق، أي "كْس" يسكون الكاف. القاعدة الثانية والعشرون في الحرف y ويقابلها الحرف ابسلون اليوناني ينقل إلى العربية واواً القاعدة الثالثة والعشرون الحرف z ويقابله في اليونانية الحرف زيتا يثبت في العربية زاياً.
المجمع اللغوي

عابر السبيل
16-04-2008, 09:27 PM
جزاك الله خيرا ... ولكن لا أحد يلتزم بهذا التعريب فيما نرى ...

للأسف أسماء الأشهر اللاتينية إلى الآن ليست معربة، ونرى الناس تقول مايو ويونيو وغيرها من الأصوات الأجنبية .

لو جربنا أن نعرب الاشهر اللاتينينة بشكل أكثر عروبة ومنطقية من الشكل الشائع:

يَنْوَار = Januarius
فََبْرُوَار = Februarius
مَرْس (مارِس؟) = Martius
أَفْرِل = Aprilis
مَاي = Maius
يُون = Junius
يُول = Julius
أَوْغُسْط = augustus
سَبْتَمْبَر = September
أُكْتَوْبَِر = October
نُوَمْبَر = November
دَكَمْبَر= December