المساعد الشخصي الرقمي

اعرض النسخة الكاملة : المقصف



المدرس اللغوي
06-11-2008, 03:17 PM
( المقصف) : مكان بيع الطعام في المدرسة.

ما رأيكم بمناقشة هذه الكلمة, وهل يمكن استبدالها بكلمات مناسبة أخرى,وتؤدي نفس المعنى؟

بَحْرُ الرَّمَل
06-11-2008, 03:24 PM
المقصف اسم مكان للفعل قصف بمعنى اللهو وقد ذكر صاحب القاموس أنه غير عربي ..

طاوي ثلاث
06-11-2008, 03:52 PM
تحية عطرة أخي المدرس اللغوي
أولاً : أحيي فيك هذه الشجاعة بطرح مثل هذا الموضوع ...................
ثانياً : قال في اللسان :
وقَصَفَ علينا بالطَّعام يَقْصِف قَصْفاً: تابَعَ. ابن الأَعرابي: القُصُوف الإقامة في الأَكل والشرب.
ويقال: سمعت قَصْفة الناسِ أَي دَفْعَتهم وزَحْمتَهم

و لا يخفى عليك أخي ما في المقصف من هذه المعاني ، و إن شئت استراحة المدرسة فهي عند أجمل ، و بخاصة أن المحلات التي تبيع المأكولات نفسها خارج المدرسة تسمى استراحة .
دمت في حفظ الله و رعايته

المدرس اللغوي
07-11-2008, 12:17 AM
أشكر بحر الرمل وطاوي ثلاث على إضافاتهما القيمة.

متحدثة بارعة
07-11-2008, 01:08 AM
:::

المقصف..

وما أدراك ما المقصف..

أجمل الذكريات..

بحر اللطمات..

يضيع فيه القصير..

ويعز فيه الطويل..

الدخول إليه عذاب ..

والخروج منه رجاء وانسحاب..
...


بارك الله فيك على الطرح المميز

وأنا أوافق الأخ العزيز والاستاذ طاوي ثلاث في تسميته بالاستراحة

المدرس اللغوي
07-11-2008, 05:17 PM
أنا أخالفكم في في استخدام لفظ الاستراحة ؛ لأن المقصف لا يستريح فيه الطالب,وإنما يشتري منه ويذهب.

مسعـود
07-11-2008, 05:52 PM
قال صاحب اللسان: "قصف الرجل يقصف قصوفا أقام في أكل وشرب ولهو" .

أعتقد أن المعنى ملائم جدا ، كما أنه ترجمة رائعة لـ (cafeteria) كافتيريا أو (snack bar) ، بل المعنى أدق كما ترون .

فلا أدري لمَ نغيرها . أعتقد أن الواحد منا إذا كان محبا للترجمة فعليه أن يحاول أن يجد ترجمات صحيحة لألفاظ ربما تكون في تخصصه العلمي أو ألفاظ معرّبة ويمكن ترجمتها ترجمة جيدة .

تحية طيبة .

المدرس اللغوي
07-11-2008, 07:43 PM
الكلمات لها مدلولها الاجتماعي, فأظنكم لا تخالفونني الرأي في أن كلمة (قصف) قد تغير معناها عما جاء في (اللسان), لا سيما وقد كثرت الحروب_كفانا الله شرها_ في وقتنا الحالي

مسعـود
07-11-2008, 08:22 PM
المعنيان موجودان في اللسان .

كلامك صحيح إذا تأملنا اللفظ ، وذلك حين تسمعه أول مرة ، ولكن لفظ "مقصف" كنا عرفناه من أول يوم لنا في المدرسة ، فلذلك هو لفظ غير غريب .

تحية طيبة أخي المدرس اللغوي .

تيما
07-11-2008, 09:18 PM
أنا أخالفكم في في استخدام لفظ الاستراحة ؛ لأن المقصف لا يستريح فيه الطالب,وإنما يشتري منه ويذهب.

تحية طيبة،

وأنا أرى ما تراه أخي "المدرس اللغوي"، ليس بالضرورة أن يستريح الطالب في المقصف فهو مجرد بقالة صغيرة يشتري منها ويذهب.

استغربت مرة عندما بحثت في غوغل عن مسميات "المقصف" في الدول العربية الأخرى. وجدت أن الكلمة مستخدمة من قبل البعض حتى في الجامعات. فيقولون: مقصف الجامعة.

وهذه هي التسميات التي وجدت:
مقصف (لها الرصيد الأكبر)
كانتين (الكلمة غير عربية)
كافيتيريا (وهذه أيضا)
بقالة (نسبة استخدامها قليلة)
استراحة (وهذه نسبتها قليلة أيضا)

الجميل أننا في بلدي نستخدم كلمة مقصف في المدرسة، وكافتيريا في الجامعة، وكانتين في الجيش، وبقالة للمحلات الصغيرة المنتشرة هنا وهناك (رغم استبدالها مؤخرا ب (ميني ماركت) مجارةً للحضارة ليس إلا :)، وكلمة استراحة على الطرق السريعة حيث المطاعم ومحطات البنزين وغيرها أو أي مكان نستريح فيه...

.
.

خالد بن حميد
08-11-2008, 06:15 PM
نرجو أن تكون المداخلات في الموضوع ذاته
ولا حاجة للتطرق إلى ما لايخدم الموضوع بشيء, أو وضع عبارات؛ إن لم تضر لن تنفع

طاوي ثلاث
08-11-2008, 10:09 PM
أنا أخالفكم في في استخدام لفظ الاستراحة ؛ لأن المقصف لا يستريح فيه الطالب,وإنما يشتري منه ويذهب.

أرى أن تسمية المقصف استراحة فيها معاني تربوية أفضل ؛ لأن المدرسة تعني التعب و النكد عند الطلاب ، فما أجمل أن يكون فيها استراحة .

ومضة ( الأخ الحبيب أبا طارق من خلال هذه الاستطرادات يتميز المشرفون و نحن نحرص على دوام تميزكم :) )

دمتم في حفظ الله و رعايته

عز الدين القسام
09-11-2008, 11:36 AM
رَجُلٌ قَصِفُ البَطْنِ: مَنْ إِذا جاعَ اسْتَرْخَى وفَتَرَ، ولم يَحْتَمِلِ الجُوعَ. عن ابن الأَعرابيِّ.
والقُصُوفُ بالضم: الإِقامَةُ في الأَكْلِ والشَّرْبِ .
وأَمّا القَصْفُ من اللَّهْوِ واللَّعِبِ فغَيْرُ عَربِيٍّ ونَصُّ الصِّحاح: يُقال: إِنَّها مُوَلَّدَةٌ، وقالَ ابنُ دُرَيُد في الجَمْهرة: فأَمّا
القَصْفُ من اللَّهْوِ فلا أَحْسَبُه عَربِيّاً صحيحاً، وهكَذا نَقَله الصّاغانِيُّ، ويُقالُ: هو الجَلَبَةُ
والإعْلانُ باللَّهْوِ، وفي الأَساس: هو الرَّقْصُ مع الجَلَبَةِ، ورأَيْتُهم يَقْصِفُون ويَلْعَبُون، وإِذا عَرَفْتَ
ذلكَ فقولُ شَيْخِنا وسيَذكُرُوه في آخِرِ المادَّةِ فيقول: التّقَصُّفُ: الاجْتِماعُ واللَّهْوُ واللَّعِبُ على
الطَّعامِ، فيَظْهَرُ لك تَناقضُ كلامِهِ، واخْتِلالُ نِظامِه: فيه نظرٌ ظاهِرٌ، ثم قالَ: وقَدْ أَوردَ هذا
اللَّفْظَ وبسَطَه في شفاءِ الغَليل، ونَقَلَ عن الرّاغِبِ أَنَّه مَأْخُوذٌ من قَوْلِهمْ: رَعْدٌ قاصِفٌ: في
صَوْتهِ تَكَسُّرٌ، وقيل لصَوْتِ المعَازِفِ: قَصْفٌ ثم تُجُوِّزَ به عن كُلِّ لهوٍ. قلتُ: والَّذِي
يَقْتَضِيه سِياقُ الزَّمَخْشَريِّ في الأَساسِ أَنّه مَأْخُوذٌ مِنْ قَصْفِ العِيدانِ، ثمَّ قالَ: وأَنْشَدَ
التلمْسانِيُّ يصِفُ البانَ:

تَبَسَّمَ ثغْرُ البانِ عَنْ طِيبِ نَشْرِهِ = وأَقْبَلَ في حُسْنٍ يَجِلُّ عن الوَصْفِ
هَلُمُّوا إِليه بينَ قَصْفِ ولَدَّةٍ = فإِنَّ غُصونَ البانِ تَصْلُحُ للقَصْفِ

طارق يسن الطاهر
14-11-2008, 09:16 AM
جزاكم الله خيرا على هذا الطرح
قصف علينا بالطعام ،أي تابع ، والقصوف : الإقامة في الأكل والشرب ، كما ورد في اللسان.
لكن ألا تروا معي أن صياغة اسم المكان بفتح العين خطأ؟ لأن مضارع الفعل قصف يقصِف مكسور العين ، فينبغي أن يأتي اسم المكان على مفعِل أي : مقصِف .

إضافة: ورد في القرآن "فيرسل عليكم قاصفا من الريح" أي ريح تقصف الأشياء أي تكسرها، حمانا الله والقارئين جميعا من عذابه