المساعد الشخصي الرقمي

اعرض النسخة الكاملة : بخصوص الترجمة النصية الحرفية و ترجمة المعنى



ماجد السويدي
25-08-2005, 03:29 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

الحقيقة و بما أننا في منتدى الفصيح من اللغة .. أود أن أسأل عن مدى إمكانية إخراج ملف تعريب لمنتديات vBulliten بشكل مفهوم و بحس عربي عالي .. الحقيقة حتى منتداكم يسلم حيث نرى جملة الأسئلة المتكررة و التي هي ترجمة حرفية لـ Frequently Asked Questions و هذا شيء غريب حقيقة ..

أبو سارة
27-08-2005, 05:17 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أهلا بك أخي ماجد
أرحب بك معنا في منتديات الفصيح
وبخصوص الجملة التي أشرتَ إلى ترجمتها ، فهي دائما تترجم إلى "الأسئلة المتكررة" وأحيانا "الأسئلة الشائعة" ،وفي رأيي أنها ترجمة تدل على المراد ،ولم أفهم وجه الغرابة الذي تعنيه0
ننتظر رأيك الكريم ، ودمت أخا فاضلا0

ماجد السويدي
27-08-2005, 07:20 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


و ناس تترجمها إلى " التعليمات " و ناس تترجمها إلى " أسئلة و أجوبة " ... فهم ضعيف
و ترجمة أضعف و منها إلى لغة عربية ركيكه ..

أبو سارة
29-08-2005, 06:02 AM
أخي الفاضل
آمل أن توضح لنا الوجه الصحيح في ترجمة هذه الكلمة ،ومنكم نستفيد0
دمت بخير،،،

ماجد السويدي
29-08-2005, 10:12 AM
أدعوك للإنضمام إلى http://www.vBulletin-language.com للمساعدة في تطوير ترجمة لغة منتديات الفي بولتين ..

ابراهیم
13-09-2005, 11:23 PM
أرجو إرسال مواقع تختص باللغة العربیة علی www.abrahim_nassari***********