المساعد الشخصي الرقمي

اعرض النسخة الكاملة : هل يصح استخدام ضمائر الملكية في اللغة العربية؟



عبدالرحمن مصطفى
19-02-2016, 09:36 PM
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

السادة أعضاء المنتدى الكريم وعضواته، هذا هو أول موضوع لى فى المنتدى وأتمنى أن ينال اهتمامكم.
موضوعى يدور حول سؤال بسيط قد خطر ببالى فأردت أن أشارككم إياه لعل من حضراتكم من يبين إجابته، وجزاكم الله خيرا.

السؤال هو: هل يصح استخدام ضمائر الملكية في اللغة العربية كما في غيرها من اللغات الأجنبية؟

يقال في اللغات الأجنبية (في الإنجليزية على سبيل المثال): "This pen is mine" ويقال أيضا "I got a pen like hers"

ونحن نقول في العربية: "هذا القلم خاصتى".
ولكن لم يرد على مسامعى من قبل أن قال أحدهم (على سبيل المثال): "لدى قلم كخاصتها" (أو كخاصتك، أو كخاصته، أو كخاصتهما أو كخاصتهم، أو كخاصتهن).

فهل يصح القول الثانى في اللغة العربية؟؟
أتمنى من حضراتكم توضيح ذلك الأمر إذ التبس على وحبذا أيضا ذكر بدائل للضمائر ( خاصتى، خاصتك، خاصته، خاصتها، خاصتهما، خاصتهم، خاصتهن) إن وجد.
جزاكم الله خيرا قبل كل شىء، وأتمنى أن يوفقنى الله فى المنتدى الكريم لكل ما يفيدنى ويفيد أخوتى وأخواتى الأعزاء.
لكم منى عظيم التقدير، والسلام عليكم ورحمة الله.

عطوان عويضة
19-02-2016, 10:51 PM
وعليك السلام ورحمة الله وبركاته.
ليس في العربية ضمائر للملكية، وإنما تستفاد الملكية من ضمائر الجر بإضافة الاسم إليها، أو التعدي إليها بالجار.
تقول في العربية: هذا قلمي، أو: هذا القلم لي.
وأما قول معلمي اللغة الإنجليزية: هذا القلم خاصتي، فترجمة ركيكة، تنبو عنها السليقة العربية السليمة الجارية على الاستعمال الفصيح.
تقول: لدي قلم كقلمها، أو: لدي قلم كالذي لها، ولا تقول: كخاصتها.
قال تعالى: (الله ربنا وربكم ولنا أعمالنا ولكم أعمالكم)، وقال: (وإلهنا وإلهكم واحد)، وقال: (فقل تعالوا ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم..).
لكل لغة خصائصها، وليس بالضرورة أن يكون لكل خصيصة في لغة ما ما يقابلها في اللغات الأخرى.
والله أعلم.

زهرة متفائلة
20-02-2016, 01:22 AM
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله ....أما بعد :

الأستاذ الفاضل : عطوان عويضة

نفع الله بعلمكم طلبة العلم ، وجزاكم الله خيرا.

والله الموفق