وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
شكرا جزيلا أختى الكريمة على هذه الإجابة الكافية.
النوع: المشاركات; العضو: السائلة المجيبة; كلمة البحث:
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
شكرا جزيلا أختى الكريمة على هذه الإجابة الكافية.
تُكتب بعض الأسماء التى هى فى اللغة الإنجليزية بما يشابهها كحرف التاء t، لكن لماذا البعض الآخر يكتبها بالطاء؟ والأمثلة كثيرة.
وعلامَ نعتمد فى كتابة الأسماء الأجنبية بالضبط؟ على المخرج الأقرب أم ماذا؟
"هناك خطأ فى العبارة" وجدت أن البعض يقول إنها ترجمة حرفية من الإنجليزية، وليست صحيحة نحوياً، وأن الأصوب قول" فى العبارة خطأ" فهل هذا صحيح؟وما إعراب الجملة الأولى؟
سليلة الغرباء]أهْليــن أختي
هي " أهلين " مثل ما يقولوا أيضا عِـندكُم" مرحبتين ]و يوقولوا" مراحـب "
أعتقــد أنــها من الألفاظ الدارجـة و الأصل
( أهـْلا ًًًًًًًً)
هل تعد فصحى هذا ما قصدته؟ هناك خطأ...
هل تعد كلمة "أهلين "
قصدى فهى مثلا؛ مثنى أهلا.
ولكم جزيل الشكر إذا أجبتمونا