اعرض النتائج 1 من 2 إلى 2

الموضوع: يا أهل اللغة العربية أجيبوا

  1. #1
    عفا الله عنه

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 28

    الكنية أو اللقب : أبو عبد الله

    الجنس : ذكر

    البلد
    السعودية

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : دكتوراه

    التخصص : النحو والتصريف

    معلومات أخرى

    نقاط التميز : 80

    التقويم : 49

    الوسام: ★
    تاريخ التسجيل26/7/2002

    آخر نشاط:23-07-2017
    الساعة:01:28 AM

    المشاركات
    4,769

    الأستاذ شوقي :
    كما تعلم أننا نعيش في البلاد العربية ازدواجية عظيمة ، ذلك أن هناك مستويين لغويين ، أو قل لغتين على رأي بعضهم ، أولهما الكلام العربي الفصيح أو القريب منه ، وثانيهما الكلام العامي ، الذي يتحدث به عامة الشعوب العربية ، ولربما أنك تسمع متعلمًا في بعض البلاد العربية يتكلم باللغة العربية الفصحى ، ثم يلتفت يمينه ليخاطب غيره بلغة قد نحتاج معها إلى ترجُمان ، لنفهم مراده ، ولهذا احتجنا في الوطن العربي إلى تدريس العربية ، ولا نطمح إلى أن نصل إلى منطق العرب الفصحاء 100% لكننا نريد الإعراب ما استطعنا ، والوضع هناك في بلاد الإنجليز أو أمريكا أو كندا ، أو أية بلد يتحدث الإنجليزية لا شك أنه يختلف عنا ، لكنه لا يخلو من الازدواجية اللغوية ، ولا سيما في السنوات القريبة ، وهم هناك يدرسون لغتهم ، ولهذا وُجدت المقررات الإنجليزية ، ومجهودات جامعة ( Oxford ) في بريطانيا مشهورة ، وكتبها - وأخرى - تباع عندنا في المكتبات ، لأنها معتمدة للتدريس هناك ، وقد هب علماء اللغة هناك إلى تدارك الوضع ، ومحاربة المستوى اللغوي الجديد ، الذي يسهل على الجيل الكتابة باللغة التي يتخاطبون بها ، ويتحاشى ما لا حاجة له ، كالحروف التي لا تُنطق ( Silent ) ، ورأوا الإبقاء عليها حفاظًا على اللغة ، وعدم العبث بها ، وسدًا لموجة التغيير ، التي قد تطال الكثير ، وإلا فما الحاجة إلى حرفي ( gh ) في آخر بعض الكلمات ، وهما لا ينطق بهما ، مثل كلمة ( Through ) أي : خلال . فتكتب : ( throu ) أو ( Night ) فيكتبونها مثلا : ( Nite ) ، ولهذا انتشر الآن عندهم هذه اللغة الجديدة ، فيقولون ، مثلاً :
    I'll com 2 u at nite بمعنى : I will come to you at night
    واللغة المختصرة ساعدت المنتديات والرسائل الإلكترونية ، كثيرًا ، على انتشارها ، وهب الحريصون هناك على محاربتها ، فقد يكون بعد انتشارها انتشارًا كبيرًا يضطرون إلى تدريس اللغة الإنجليزية ، كما الوضع عندنا . لكن على المستوى الحكومي لن يكون هناك تغيير ، ولو كان هناك قناعة من أساتذة اللغة ، ذلك أن التغيير يتطلب ميزانية مالية باهضة ، وهذا ما لا ترغبه الحكومات ، وقد سألت أستاذًا أمريكيًا من ( تكساس ) كان عندنا ، فقلت : لماذا لا تتخلون عن الحروف الصامتة ، التي قد توهم الطلاب المبتدئين ، ولتكن الكتابة موافقة للمنطوق ؟ فقال : هذا رأي جيد ، لكن لن تتبنى الحكومة تغييره أبدًا .والحاصل أنهم هناك يدرّسون اللغة الإنجليزية ، والطلاب بحاجة إلى ذلك ، لكنه مما لا شك فيه أنه ليس كاحتياج طلابنا ، بسبب الازدواجية التي غرقت المجتمعات العربية فيها .

    التعديل الأخير من قِبَل د. خالد الشبل ; 07-12-2003 في 10:07 PM

  2. #2
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 363

    الجنس : ذكر

    البلد
    الـكــويــت

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : أقل من جامعي

    التخصص : طالب علم

    معلومات أخرى

    التقويم : 8

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل26/1/2003

    آخر نشاط:02-01-2010
    الساعة:11:14 PM

    المشاركات
    3,756

    جزاك الله خيرا يا أستاذ خالد على هذه الفوائد


تعليمات المشاركة

  • لا تستطيع إضافة موضوعات جديدة
  • لا تستطيع إضافة رد
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •