سؤال بارك الله فيكم يشغلني منذ فترة
اعتذرت لشخص ما وذلك بعد نقاش طويل وصراع في النقاش ، فقال لي :لا يا أخي أنا من زمجر عليك
فهل هذه الجملة تصلح"أنا من زمجر عليك" رعاكم الله ؟؟؟؟
سؤال بارك الله فيكم يشغلني منذ فترة
اعتذرت لشخص ما وذلك بعد نقاش طويل وصراع في النقاش ، فقال لي :لا يا أخي أنا من زمجر عليك
فهل هذه الجملة تصلح"أنا من زمجر عليك" رعاكم الله ؟؟؟؟
التعديل الأخير من قِبَل أنوار ; 07-07-2011 في 06:25 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
أظنه تعبيرا بليغا من صاحبك، فالزمجرة الصوت الصاخب الذي فيه غلظة وجفاء.
بارك الله لك ونفع بك
ولكن قال لي أحدهم أن كلمة "زمجر"في هذه الجملة ، ليست في موطنها الصحيح ... أصحيح؟
التعديل الأخير من قِبَل همبريالي ; 02-07-2011 في 02:04 AM
من لسان العرب (زمجر)
{الزَّمْجَرَةُ الصوتُ وخص بعضهم به الصوت من الجَوْفِ
ويقال للرجل إِذا أَكثر الصَّخَبَ والصياحَ والزَّجْرَ سمعت لفلان زَمْجَرَةً وغَذْمَرَةً وفلان زَماجِرَ وزَماجِيرَ حكاه يعقوب
وزَمْجَرَ الرجل سُمِعَ في صوته غِلَظٌ وجَفَاءٌ }
المفردات العربية لا يجب أن نحشرها في جمل قليلة سُمعت أو كُتبت في كتاب
أرى أن صديقك تنبه لهذا وحل قيوداً قد وضعت في يديه