اعرض النتائج 1 من 10 إلى 10

الموضوع: صب ماء الحمام والصبي فيه

  1. #1
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 39980

    الكنية أو اللقب : أبو ليثين

    الجنس : ذكر

    البلد
    ألمانيا

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : أقل من جامعي

    التخصص : الحاسبات

    معلومات أخرى

    التقويم : 6

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل24/6/2011

    آخر نشاط:أمس
    الساعة:11:49 PM

    المشاركات
    55

    صب ماء الحمام والصبي فيه

    السلام عليكم أيها الأساتذة الكرام،

    توجد في اللغتين الألمانية والإنجليزية عبارة هي
    to throw the baby out with the bathwater
    أي: "صب ماء الحمام والصبي فيه"
    تستعمل لتشنيع عمل بأنه إذهاب للمصالح في سبيل القضاء على مفاسد لم يثبت رجحانها على المصالح.

    إني أبحث منذ مدة لا بأس بها عما يعادلها في اللغة العربية من العبارات المركبة الأصيلة غير المستوردة بالحرف من اللغات الأوربية، فلم أجد إلى واحدة لم أرتح إليها كاملا وهي: "أتى أو قضى على الأخضر واليابس"

    هل من متمكن لديه ما هو أصلح من هذا؟


  2. #2
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 52156

    الكنية أو اللقب : قدامة

    الجنس : ذكر

    البلد
    بلاد العرب

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : ماجستير

    التخصص : أدب

    معلومات أخرى

    التقويم : 3

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل24/7/2016

    آخر نشاط:30-10-2017
    الساعة:05:26 AM

    المشاركات
    69

    to throw the baby out with the bathwater

    الترجمة الحرفية (ليرمى الطفل مع مياه الحمام)


  3. #3
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 39980

    الكنية أو اللقب : أبو ليثين

    الجنس : ذكر

    البلد
    ألمانيا

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : أقل من جامعي

    التخصص : الحاسبات

    معلومات أخرى

    التقويم : 6

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل24/6/2011

    آخر نشاط:أمس
    الساعة:11:49 PM

    المشاركات
    55

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبها قدامة اعرض المشاركة
    to throw the baby out with the bathwater

    الترجمة الحرفية (ليرمى الطفل مع مياه الحمام)
    شكرا، غير أن الترجمة الحرفية ليست هي بمبتغاي ههنا.


  4. #4
    المراقب العام

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 19839

    الكنية أو اللقب : أبو عبد القيوم

    الجنس : ذكر

    البلد
    الإسكندرية - الخُبَر

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : لغة عربية

    معلومات أخرى

    نقاط التميز : 25

    التقويم : 348

    الوسام: ⁂ ۩
    تاريخ التسجيل14/11/2008

    آخر نشاط:اليوم
    الساعة:05:58 AM

    المشاركات
    6,399
    تدوينات المدونة
    1

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبها محمد بن ميمون اعرض المشاركة
    السلام عليكم أيها الأساتذة الكرام،

    توجد في اللغتين الألمانية والإنجليزية عبارة هي
    to throw the baby out with the bathwater
    أي: "صب ماء الحمام والصبي فيه"
    تستعمل لتشنيع عمل بأنه إذهاب للمصالح في سبيل القضاء على مفاسد لم يثبت رجحانها على المصالح.

    إني أبحث منذ مدة لا بأس بها عما يعادلها في اللغة العربية من العبارات المركبة الأصيلة غير المستوردة بالحرف من اللغات الأوربية، فلم أجد إلى واحدة لم أرتح إليها كاملا وهي: "أتى أو قضى على الأخضر واليابس"

    هل من متمكن لديه ما هو أصلح من هذا؟
    لعل المثل الشائع (أراد أن يَكْحَلها فأعماها) قريب من ذلك.


  5. #5
    غفر الله لها

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 24759

    الكنية أو اللقب : بنت الإسلام

    الجنس : أنثى

    البلد
    دار الممر

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : لغة عربية

    معلومات أخرى

    نقاط التميز : 20

    التقويم : 697

    الوسام: ⁂ ۩ ۞
    تاريخ التسجيل12/6/2009

    آخر نشاط:اليوم
    الساعة:12:47 PM

    المشاركات
    21,473

    السيرة والإنجازات

    الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله ....أما بعد :

    هذه العبارة أتتماشى أيضا مع العبارة السابقة؟

    قال الأصمعي: من أمثالهم قولهم: أساء رعياً فسقى. قال: يضرب للرجل لا يحكم الأمر، ثم يريد إصلاحه بسوء التدبير فيزيده فساداً.

    والله أعلم

    "اجعل بينك وبين الله خبيئة صالحَة، لا تُخبر بها أحداً، فطُوبى لك لو اطَّلع الله على قلبك ووجد فيهِ سراً صالحاً بينهُ وبينك "
    اسأل نفسك الآن : ما العبادة التي تعملها والتي لايعلمها أحد من الناس؟
    العبادات الخفية والأعمال الصالحة السرية ، بها من كنوز الحسنات ما لا يعلمه إلا الله.
    "من استطاع منكم أن يكون له خبء من عمل صالح فليفعل"
    _ شيء يحبه الله فلا تفرط في ترديده " سبحان الله وبحمده ، سبحان الله العظيم "

  6. #6
    المراقب العام

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 19839

    الكنية أو اللقب : أبو عبد القيوم

    الجنس : ذكر

    البلد
    الإسكندرية - الخُبَر

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : لغة عربية

    معلومات أخرى

    نقاط التميز : 25

    التقويم : 348

    الوسام: ⁂ ۩
    تاريخ التسجيل14/11/2008

    آخر نشاط:اليوم
    الساعة:05:58 AM

    المشاركات
    6,399
    تدوينات المدونة
    1

    أساء سقيا فرعى، يضرب لمن يحاول أن يغطي على خطأ فعله، كالراعي الذي لم يحسن الرعي فإذا أراد إعادة القطيع لأصحابه مر به على مورد الماء فتمتلئ بطونها بالماء فيظن أصحابها أنها شبعت، فهو يتعمد فعل ذلك.
    أما العبارة المطروحة فلا يبدو لي فيها التعمد وإنما الوقوع في الخطأ وهو ينوي فعل الصواب.
    والله أعلم.


  7. #7
    زائر ج
    زائر عزيز

    صب ماء الحمام والصبي فيه

    السلام عليكم ورحمة الله
    لعل الأقرب أن نقول في ترجمتها : ( لايبقي ، ولا يذر ) أو ( لم يبق ، ولم يذر ) .


  8. #8
    غفر الله لها

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 24759

    الكنية أو اللقب : بنت الإسلام

    الجنس : أنثى

    البلد
    دار الممر

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : جامعي

    التخصص : لغة عربية

    معلومات أخرى

    نقاط التميز : 20

    التقويم : 697

    الوسام: ⁂ ۩ ۞
    تاريخ التسجيل12/6/2009

    آخر نشاط:اليوم
    الساعة:12:47 PM

    المشاركات
    21,473

    السيرة والإنجازات

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبها عطوان عويضة اعرض المشاركة
    أساء سقيا فرعى ( تعديل المثل : أساء رعيا فسقى ) يضرب لمن يحاول أن يغطي على خطأ فعله، كالراعي الذي لم يحسن الرعي فإذا أراد إعادة القطيع لأصحابه مر به على مورد الماء فتمتلئ بطونها بالماء فيظن أصحابها أنها شبعت، فهو يتعمد فعل ذلك.
    أما العبارة المطروحة فلا يبدو لي فيها التعمد وإنما الوقوع في الخطأ وهو ينوي فعل الصواب.
    والله أعلم.

    الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله ....أما بعد :

    الأستاذ الفاضل : عطوان عويضة

    إذن لا تتماشى مع العبارة السابقة ،،،أوافق فضيلتكم ما دام الأمر كما شرحتم !
    ظننتُ لأول وهلة ذلك من حيث مضرب المثل فقط ... !


    وجزاكم الله خيرا

    التعديل الأخير من قِبَل زهرة متفائلة ; 18-09-2017 في 12:37 AM
    "اجعل بينك وبين الله خبيئة صالحَة، لا تُخبر بها أحداً، فطُوبى لك لو اطَّلع الله على قلبك ووجد فيهِ سراً صالحاً بينهُ وبينك "
    اسأل نفسك الآن : ما العبادة التي تعملها والتي لايعلمها أحد من الناس؟
    العبادات الخفية والأعمال الصالحة السرية ، بها من كنوز الحسنات ما لا يعلمه إلا الله.
    "من استطاع منكم أن يكون له خبء من عمل صالح فليفعل"
    _ شيء يحبه الله فلا تفرط في ترديده " سبحان الله وبحمده ، سبحان الله العظيم "

  9. #9
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 39980

    الكنية أو اللقب : أبو ليثين

    الجنس : ذكر

    البلد
    ألمانيا

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : أقل من جامعي

    التخصص : الحاسبات

    معلومات أخرى

    التقويم : 6

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل24/6/2011

    آخر نشاط:أمس
    الساعة:11:49 PM

    المشاركات
    55

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبها زائر ج اعرض المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله
    لعل الأقرب أن نقول في ترجمتها : ( لايبقي ، ولا يذر ) أو ( لم يبق ، ولم يذر ) .
    هذا أقرب المقترحات، إلا أنه ليس أقل بعدا عن المثل من فكرتي الأولى التي هي: "قضى على الأخضر واليابس"

    يخيّل إلي يوشك أن يتبين أنه لا يصلح في هذه الحالة إلا اختراع مثلٍ شبه أصيل، كأن نقول:

    "نبذ الأخضر مع اليابس"


  10. #10
    ركب الفصحاء

    معلومات شخصية

    رقم العضوية : 39980

    الكنية أو اللقب : أبو ليثين

    الجنس : ذكر

    البلد
    ألمانيا

    معلومات علمية

    المؤهل العلمي : أقل من جامعي

    التخصص : الحاسبات

    معلومات أخرى

    التقويم : 6

    الوسام: بلا وسام حتى الآن
    تاريخ التسجيل24/6/2011

    آخر نشاط:أمس
    الساعة:11:49 PM

    المشاركات
    55

    ولعل هذه الصيغة أجمل: "نبذ مع يابس الطعام أخضره"


تعليمات المشاركة

  • لا تستطيع إضافة موضوعات جديدة
  • لا تستطيع إضافة رد
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •